展出時間:3月8日- 5月2日
展出地点:北京 朝阳区 工体南路甲一号北京塞万提斯学院
主办方:塞万提斯学院(西班牙文化中心)
今年是墨西哥独立战争胜利二百周年,三月墨西哥驻华使馆将与北京塞万提斯学院合作为大家带来TINA MODOTTI的摄影展。
TINA MODOTTI: UNA NUEVA MIRADA
蒂娜·莫多提:一道新视线
(Udine 1896- Ciudad de México 1942)
(乌迪内1896–墨西哥城 1942)
Tina Modotti: una nueva mirada, selección de sus más hermosas fotografías tomadas entre 1923 y 1927, nos coloca ante imágenes innovadoras y simples, reflejo sensible de todas aquellas cosas que, por cotidianas, no consideramos dignas de admirar.
蒂娜·莫多提:一道新视线,此次展览的照片是精选自她拍摄于1923至1927年间最美的摄影作品,她把我们置身在简单而又新颖的图片前,这些图片明显反映了所有那些我们不以为然的日常生活琐事。
Tina Modotti pertenece a esa generación de artistas que entretejieron los hilos del compromiso con las causas que, en la primera mitad del siglo XX, se abrieron paso hacia nuevas formas de entender la razón de ser del hombre contemporáneo.
蒂娜·莫多提属于这样一代艺术家,他们将社会责任与二十世纪前半页为何产生对现代人全新的理解方式二者交织在了一起。
México causa un gran impacto en Tina Modotti. De la mano de Edward Weston se inicia en la fotografía y entra en contacto con los artistas más destacados del momento, como los pintores muralistas Xavier Guerrero, David Alfaro Siqueiros y Diego Rivera. Poco a poco va elaborando un cierto tipo de reportaje fotográfico, de gran contenido estético en la forma y de un simbolismo ideológico en su referente. Pero la fotografía para Modotti no sólo supone una manera de vida, sino también el compromiso político que le da utilidad y legitima su emergente proyección artística.
蒂娜·莫多提对墨西哥产生了重大影响。她本人与爱德华·韦斯顿联手开创了摄影事业,并且结识了当时最著名的艺术家诸如巨幅画家沙维尔·盖雷罗,大卫·阿发罗·西凯罗和迭戈·里维拉。慢慢地,她又开始制作关于形式上的美学以及相应的意识形态的象征意义的摄影通讯。但莫多提的摄影作品不仅仅意味着一种生活方式,她的所展现的艺术影响力能够更加真实地表现她的政治思想并使之合法。
Su permanencia en México encuentra en pleno apogeo un movimiento intelectual y artístico constituido por la formación de las vanguardias literarias, arquitectónicas, pictóricas y fotográficas, entre otras que dotaron de nuevos sentidos las artes y las humanidades mexicanas, concretándose en obras artísticas y culturales de gran talla.
她在墨西哥期间遇到了由文学界、建筑界、绘画界和摄影界等各界联合发起的一场艺术与精神运动,此次运动赋予了墨西哥艺术与人文新的意义,这也促使当时出现了极富艺术价值的艺术和文化作品。
Tina Modotti retrata la sociedad mexicana dando cuenta de las distintas clases e individuos que la formaban, diferentes son las motivaciones – comercial, afectiva y política- constitutivas de su mirada, caracterizada además por su modernismo estético: poses relajadas y una estrecha relación lúdica que se da entre fotógrafo y fotografiado y por ser una forma singular de capturar el carácter y la personalidad del ciudadano que a su vez son de la colectividad.
蒂娜·莫多提描述了一个由各个不同阶级和个体所构成的墨西哥社会,出于商业的、情感的和政治上的原因以及现代美学的特点形成了她的视线:抓拍人们随意的动作,摄影师和拍摄者之间紧密而又有趣的关系,以及用特别的形式来捕捉某个集体中个体成员的个性和特点。
Revolucionaria en su vida y en sus ideas, Tina Modotti también fue de naturaleza franca, y es precisamente este rasgo de su carácter, el que ha permitido obtener de ella misma la mejor definición de su trabajo: “Me considero una fotógrafa y nada más, y si mis fotografías se diferencian de lo generalmente producido en este campo, es que yo precisamente trato de producir, no arte, sino fotografías honradas, sin trucos ni manipulaciones”.
蒂娜·莫多提的一生和她的思想都充满了斗争,同时她也是个性格坦率的人,正是这个特点使她给自己的工作下了最好的定义:“我认为自己只是一个摄影师而已,如果我的作品和这个领域的其他作品不一样,那是因为我只是尽力去制作,而不是因为艺术,我的作品只是一些真实的照片,没有使用任何手法或者后期制作。”
塞院一楼展厅,免费入场。