就傳統類比攝影,正如安塞‧亞當斯所言:「拍照是作曲,放大是演奏。」因此有了高質量的底片,才能放出精美的攝影作品。而在數位攝影的時代,已經不再使用底片,那麼這個觀念就落伍了嗎?
當然不是。擁有半專業級數位像機的朋友在拍攝儲存的檔案格式中,都有一個RAW的選項。RAW其實就類似數位攝影的底片,它的英文原意是「生」或「未加工的」。而這種格式其實正是專業攝影師拍照上的首選儲存格式。
簡略地解釋,其實一般大眾在拍攝數位影像的時候所慣用儲存的jpeg(jpg)格式,都是經過像機內的圖像引擎運算後壓縮的結果。因此,關於白平衡、曝光補償甚至色調等等,都是依據拍攝者像機所設定的設定值與參數加工後,才得到壓縮的jpeg或是未壓縮的Tiff(Tif)格式。既然如此,為了取得影像在影像處理軟體中後製的最大可行性,取得影像的原始數據文件,RAW格式的選擇則有相當的必要。
RAW的拍攝檔必須經過軟體處理方能「顯像」得到一般電腦與電子文件的流通格式,因而就如同攝影師自行操作暗房一般。但是每個廠牌的數位像機都有自己的RAW格式與編輯軟體,因而在流通上並不太方便。直到廠商開始開發支援多數廠牌像機的軟體開始;如Phase-One Capture one DSLR。但是重量級影像處理軟體也不落人後,眾所皆知的Adobe Photoshop在CS版開始也以外掛(Plug-in)的方式加入Adobe Camera Raw軟體讓使用者編修諸多廠商的RAW格式檔;Apple的專業影像處理軟體Aperture也早已經內建,整合各家RAW格式已經是數位攝影與電腦系統的趨勢,傳聞新版的Windows Vista也將支援RAW。
自行編修RAW除了把影像的控制權完完全全還給攝影者外,母片的資料永遠不會因為編修的次數而改變。但為求使用方便,專業數位單眼DSLR像機通常可以選擇同一幅影像以RAW+Jpeg格式拍攝,可以得到RAW與Jpeg檔案各一,方便彈性運用。這兩者加起來的儲存大小約略與Tiff差不多,但卻保留未來精緻編修的可能性。
RAW至今似乎並沒有適切的中文譯名,即使勉強翻譯也不見得有如原文貼切。日文也保留其原文,把它翻成RAW画像(ローがぞう)。
1則留言 追加